Brève n° 5
Agamemnon d’Eschyle
Avril 2008
Descriptif : Information transmise par Françoise Guichard, qu’elle en soit
remerciée
Trouvé
sur la Toile à l’adresse :
http://spectacle.lestheatres.net/lth_spectacle.php ?spectacle=137
Agamemnon
d’Eschyle traduit et commenté par Pierre Judet de La Combe est un projet
d’Alain Fourneau, assisté par Aurélie Leroux, Anton Aleksejev (distribution en
cours), pour le Théâtre du Jeu de Paume, 12-21 rue de l’Opéra, 13100
Aix-en-Provence.
Comme
pour mieux nous permettre de nous détacher des mots, de passer au-delà et
d’approcher ainsi l’indicible : l’émotion, que le théâtre n’aurait
peut-être d’autres missions que de révéler.
"S’attaquer
à ces récits des origines de notre civilisation c’est un peu, d’une certaine
façon, comme plonger dans les contes plus proches de notre enfance. La force
des images qui s’y rattachent sont du même ordre, voire plus prégnantes. Il y
a, là, Iphigénie, celle que son père, Agamemnon, a sacrifiée aux dieux pour que
cessent les vents contraires, empêchant l’armée de passer la mer pour conquérir
Troie.
Il
y a, Clytemnestre, celle qui, pour venger la première, égorge son mari dans
l’eau du bain. Puis la troisième, mystérieuse et pourtant plus familière,
surgissant encore au détour d’une phrase comme “ fais pas ta Cassandre ”. Trois
figures féminines, difficiles aux hommes et preuves “ vivantes ” qu’à travers
cette langue étonnante le Théâtre est bien, aussi, l’endroit où les morts nous
parlent.
P.-S. Du mercredi au
samedi à 20h30 [sauf mercredi 29 avril à 19h] Relache dimanche 27 avril"
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : 14 octobre 2007