Brève n° 273
Homère en grec ancien
Des
extraits de l'Iliade et de l'Odyssée seront présentés en français et
interprétés en grec ancien sur la lyre par Philippe Brunet, avec lecture
d'extraits inédits de sa traduction.
Ce
récital sera présenté le 6 juillet à Vaison-la-Romaine, au théâtre du Nymphée,
dans le cadre de la 10e édition de la Semaine de Théâtre Antique et, en
avant-première, le 9 juin au Centre Mandapa à Paris.
Après
avoir passé plus de vingt ans à traduire et à dire l'Iliade, plus de dix ans à
mettre en scène l'Odyssée et le répertoire dramatique avec la compagnie
Démodocos, j'avais envie de chanter les poèmes de notre vieil Homère en
improvisant le récitatif au gré du souffle.
Par
un enchaînement de circonstances étonnant, en voyageant dans la corne de
l'Afrique au mois de février, j'ai trouvé un instrument que je ne connaissais
que par des images antiques ou des reconstitutions.
Je
viendrai donc avec une lyre de berger interpréter quelques passages sublimes de
L'Iliade (et de l'Odyssée) d'Homère (les extraits seront chantés en grec
ancien, dits en français) :
-
le 9 juin 2009 à 20h30, au Centre Mandapa, à Paris ;
-
le 6 juillet 2009 à 19h00, au Théâtre du Nymphée, à Vaison-la-Romaine.
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : 14 JUIN 2009