Retour À l’index

 

Brève n° 273

 

Homère en grec ancien

 

Des extraits de l'Iliade et de l'Odyssée seront présentés en français et interprétés en grec ancien sur la lyre par Philippe Brunet, avec lecture d'extraits inédits de sa traduction.

Ce récital sera présenté le 6 juillet à Vaison-la-Romaine, au théâtre du Nymphée, dans le cadre de la 10e édition de la Semaine de Théâtre Antique et, en avant-première, le 9 juin au Centre Mandapa à Paris.

Après avoir passé plus de vingt ans à traduire et à dire l'Iliade, plus de dix ans à mettre en scène l'Odyssée et le répertoire dramatique avec la compagnie Démodocos, j'avais envie de chanter les poèmes de notre vieil Homère en improvisant le récitatif au gré du souffle.

Par un enchaînement de circonstances étonnant, en voyageant dans la corne de l'Afrique au mois de février, j'ai trouvé un instrument que je ne connaissais que par des images antiques ou des reconstitutions.

Je viendrai donc avec une lyre de berger interpréter quelques passages sublimes de L'Iliade (et de l'Odyssée) d'Homère (les extraits seront chantés en grec ancien, dits en français) :

- le 9 juin 2009 à 20h30, au Centre Mandapa, à Paris ;

- le 6 juillet 2009 à 19h00, au Théâtre du Nymphée, à Vaison-la-Romaine.

 

DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : 14 JUIN 2009

 

Retour À l’index